Is Boris Becker geil?
Ven 13 Giugno 08 - Autore: Andrea Chiari“On friday the thirteenth of december Bruce & Bongo discovered germany’s most successful word: geil.”
“Venerdì 13 dicembre Bruce e Bongo scoprono la parola tedesca di maggior successo: geil.”
Con questa frase inizia uno fra i brani più bizzarri degli anni 80: Geil di Bruce & Bongo.
Scorrendo rapidamente il testo si arriva a: “BB Boris is GEIL - BB Boris is GEIL - BB Boris is GEIL - BB Boris - BB Boris.”
Bene, il Boris in questione è il famoso…
Boris Becker ex-tennista tedesco, in grado di vincere nel 1985, a soli 17 anni, il suo primo Wimbledon, mentre il termine tedesco geil è una parola traducibile in “libidinoso, lussurioso, arrapato.”
A distanza di oltre 20 anni, e ultraquarantenne, il signor Becker di venerdì 13 si accorge di essere ancora “geil”, ma che fatica… dichiara infatti alla rivista Gentlemen’s Quarterly a proposito delle giovani tenniste: “c’è qualcosa di sensuale nelle loro grida. Quando vedo Maria Sharapova o Serena Williams non riesco a capirle. C’è qualcosa di sessuale ed uno finisce per pensare che non è sano. Tutto questo non può andare avanti così. Bisogna finirla.”
Insomma, probabilmente il povero Boris non ce la fa davvero più: seguire tutte quegli incontri di tennis femminile fra gemiti e gonnelline svolazzanti deve essere davvero un problema, distrae… soprattutto quando ci si trova ad averlo fra il barzotto ed il duretto.
Questi si che sono i veri problemi della vita: consigliamo a Boris una bella vacanza lontano dai campi da tennis.

“Everybody’s geil - gggg geil !”
Categoria: Anni 80, Musica, Sport
Tags: Anni 80, arrapato, Boris Becker, Bruce e Bongo, geil, libidinoso, lussurioso, Maria Sharapova, Serena Williams, Sport, tennis, tenniste
Feed RSS 2.0 per seguire i commenti a questo articolo.


















RSS Articoli Blog
